WELCOME TO OUR BLOG

Durante el curso 2009 ~ 2010, el Departamento de Inglés comienza a editar su propio Blog. Nuestra intención es que sirva de vía de comunicación entre profesorado y alumnado. Queremos que sea una herramienta más en nuestra actividad docente. Nos servirá para aprender y para compartir nuestras experiencias.


Friday 1 January 2010

HAPPY NEW YEAR 2010



¿Sabes cómo leer este nuevo año que acabamos de comenzar? ¿Será two thousand and ten o twenty ten?

Te recomendamos este interesante artículo publicado en la prensa nacional (el mundo.es)


ELMUNDO.es | Madrid
Jueves 31/12/2009 05:32 horas

La fecha no parece problemática en castellano. Sin embargo, la pronunciación del año próximo sí genera dudas entre los anglosajones y muchos aún no han decidido cómo llamarlo. ¿Twenty-ten?, ¿two thousand and ten?, ¿two-o-one-o?, ¿ten? La duda ha surgido incluso en directo, durante un programa radiofónico de la BBC.
"Se supone que tenemos que decir 'twenty-ten'", explicó la estrella televisiva David Tennant, último protagonista de la sempiterna serie 'Doctor Who', después de felicitar el año a un oyente durante un programa de Radio 2, perteneciente a la cadena pública británica. "No se te permite decir 'two thousand and ten'", aclaró su co-presentadora, la también actriz Catherine Tate.
Según un portavoz de la BBC citado por el 'Daily Telegraph', "antes del programa se decidió que 'twenty ten' era el modo más fácil de pronunciar el año. Aunque no se rompe ninguna norma si se dice de otro modo".
Así se han pronunciado siempre los años en inglés: "nineteen seventy-two" (1972), "nineteen ninety three" (1993)... Sin embargo, la norma ha cambiado con los primeros años del milenio, que han pasado a ser "two thousand and one" (2001) o "two thousand and two" (2002). De ahí que a muchos les surja la duda con el cambio de década.
(Leer más)

No comments:

Post a Comment